八掌柜祝福語(yǔ):生日祝福語(yǔ)-生日快樂(lè)祝福語(yǔ)-生日文案祝自己-2025最火生日短句-生日短句8個(gè)字暖心
網(wǎng)站歷程| 網(wǎng)站服務(wù)| 聯(lián)系我們| 關(guān)于我們| 最新說(shuō)說(shuō)| 網(wǎng)站地圖
日期:2021-04-30 04:22:00八掌柜發(fā)布:costaricadining.com有深度有涵養(yǎng)的生日句子人氣:109我來(lái)評(píng)論
前些日子有一位朋友來(lái)談起朗誦詩(shī)。他說(shuō)朗誦詩(shī)該是特別為朗誦而作的詩(shī)。一般的詩(shī)有些或許也能朗誦,但是多數(shù)只為了閱讀,朗誦起來(lái)人家聽不懂;將原詩(shī)寫出來(lái)或印出來(lái),讓人家一面看一面聽,有些人可以懂,但大眾還是不成。而朗誦詩(shī)原是要訴諸大眾的,所以得特別寫作———題材,語(yǔ)匯,聲調(diào),都得經(jīng)過(guò)一番特別的選擇。近來(lái)讀到《紐約時(shí)報(bào)·書評(píng)》(一九四四年十月二十二日)里多那德·亞丹的《書話》,論及廣播詩(shī)劇的發(fā)展,說(shuō)這種詩(shī)劇總要教廣大的聽眾聽得懂;這也許會(huì)影響一般印刷的詩(shī),教作者多注重聲調(diào),少注重形象。他說(shuō)形象往往太復(fù)雜,并且往往太個(gè)人的,而聽的時(shí)候耳朵是不能停下細(xì)想的。但他并不主張消滅印刷的詩(shī),他覺(jué)得兩者可以并存。廣播自然是朗誦,在我國(guó)也試過(guò)多次。合看這兩段話,可以明了朗誦詩(shī)的發(fā)展是一般趨勢(shì),也可以明了朗誦詩(shī)發(fā)展的道路。 亞丹的話不錯(cuò),羅素·惠勒·達(dá)文鮑特(RusselW.Davenport)的長(zhǎng)詩(shī)《我的國(guó)家》便是證據(jù)。這篇印刷的詩(shī)是準(zhǔn)備朗誦的。據(jù)美國(guó)《時(shí)代周刊》(一九四四年十月三十日)的記載,去年九月間一個(gè)晚上紐約曼哈頓地方有一個(gè)讀詩(shī)盛會(huì),到場(chǎng)的四十人都是出版家,編輯人,批評(píng)家,詩(shī)人,以及一些愛詩(shī)的人,他們聽達(dá)文鮑特第一次正式讀他多少年來(lái)的第一篇詩(shī)《我的國(guó)家》這篇六十二面的長(zhǎng)詩(shī)。達(dá)文鮑特始終能夠抓住他的聽眾,他的詩(shī)無(wú)疑的對(duì)這些第一回的聽者發(fā)生了效用。大家有一個(gè)很深的印象,覺(jué)得這篇詩(shī)是企圖用美國(guó)民眾的普通語(yǔ)言,將詩(shī)帶回給民眾,讓他們懂。———《生活》雜志(一九四四年十一月二十七日)說(shuō)這詩(shī)集出版是在十月。 達(dá)文鮑特今年四十五歲,是一家鋼鐵公司副經(jīng)理的兒子,在第一次世界大戰(zhàn)里得過(guò)兩回十字勛章。他作過(guò)十年詩(shī);后來(lái)加入新聞界,卻十四年沒(méi)有作詩(shī)。所以說(shuō)《我的國(guó)家》是他多少年來(lái)的第一篇詩(shī)。他做過(guò)《幸運(yùn)》雜志跟《生活》雜志的編輯,現(xiàn)在離開了新聞界,做一個(gè)自由作家。他是故威爾基先生的最熱心的信徒之一,一九四○年曾幫助他競(jìng)選總統(tǒng)?!都~約時(shí)報(bào)·書評(píng)》(一九四四年十一月五日)有《美國(guó)使命的一篇》一文,是評(píng)《我的國(guó)家》的,其中說(shuō)到威爾基先生相信民主應(yīng)該負(fù)起世界的責(zé)任,不然民主便會(huì)死亡,相信自由的體系和奴隸的體系不能并存;而達(dá)文鮑特將這些觀念翻譯成詩(shī)。文中說(shuō)人們?cè)谶@時(shí)代正熱烈的想著過(guò)去的遺產(chǎn),現(xiàn)在的悲劇,將來(lái)的戰(zhàn)斗;在這重要關(guān)頭正需要一種高貴的情感的鼓舞。達(dá)文鮑特見到了這里,他的詩(shī)“叫我們一面想一面感,叫我們放眼眾山頂上,探求心的深處,聽取永存的命運(yùn)的脈搏”。 《我的國(guó)家》原書這里還沒(méi)有見到,只從上文提過(guò)的《生活》雜志,《時(shí)代周刊》,《紐約時(shí)報(bào)·書評(píng)》里讀到一部分,《生活》雜志里是選錄,不是引證,最詳。下文成段的翻譯除一段外,都取材于這里。這里說(shuō)“本詩(shī)是作來(lái)朗誦的”。詩(shī)中大部分有韻,一部分無(wú)韻,一部分用口語(yǔ)。《時(shí)代周刊》說(shuō)本詩(shī)諧和易誦,就是口語(yǔ)部分,也有嚴(yán)肅味。下文的翻譯用韻與否,全依原詩(shī)。全詩(shī)開篇稱頌美國(guó)是自由的家: 美國(guó)不是安逸的地方。 我們不停的從動(dòng)作產(chǎn)生 英雄的壁畫和英雄的歌唱。 我們還未將精神帝國(guó)造成, 還沒(méi)有在墳?zāi)估锇l(fā)射光輝: 但我們這冒險(xiǎn)的出汗的子孫, 尊敬迅速、強(qiáng)健、自由和勇氣—— 這種心,它的思想跟著手走—— 這些人,暴怒著解放了奴隸, 征服那處女地,教命運(yùn)低頭。 我們是動(dòng)的物件的建筑家, 繼成那“沙馬堪”尖塔的成就—— 鍋爐,鋼條,螺旋槳,輪翼,其他, 用來(lái)奔,飛,俯沖,聽我們命令; 從這當(dāng)中自由的烈風(fēng)灌嘩。 美國(guó)不是休息的國(guó)境。 美國(guó)人“是動(dòng)作的,愿望的人”。 然而自由不是那般 秀麗而優(yōu)雅的情調(diào); 它的發(fā)育像戰(zhàn)斗一樣難, 那么粗魯,又那么煩躁, 為的參加這時(shí)代的實(shí)際斗爭(zhēng)。 自由,它只是思想高深, 血肉卻是“不和”與械斗所造; 這民族心腸硬,本領(lǐng)大: 欺詐,勞工暴動(dòng),性,罪行, 大家的意志明敲暗打—— 波濤的沖突毀滅了自己; 詭計(jì)斜睨低聲的圖謀 眨眨眼架子上手槍一枝; 這些事現(xiàn)眼怕人人相殺…… 自由神可以引起恐懼與怨恨。 它產(chǎn)生種種物品 (“光亮的機(jī)器,可愛的,光亮的, 教人難信的機(jī)器”), 卻說(shuō)不出為什么來(lái)。 于是乎引起了“否定”的信仰: 我們看見了“無(wú)有”: 我們見了它,見了 “無(wú)有”——它的面…… 聽見了它宣布 “怨恨”的新秩序, 那沒(méi)有神的新秩序。 (本段見《紐約時(shí)報(bào)·書評(píng)》) 人們?cè)瓉?lái)假定進(jìn)步無(wú)窮,而且無(wú)苦無(wú)難,這一混亂可喪了氣。“現(xiàn)在我們知道壞了事,自由害了人。” 說(shuō)到這里,詩(shī)人就問(wèn)為什么美國(guó)偉大的成就不能給她的人民帶來(lái)精神的和平呢?他于是將美國(guó)跟她的戰(zhàn)死者對(duì)照,要發(fā)見他們是為了什么死的?這一章用的是流利的口語(yǔ)。《紐約時(shí)報(bào)·書評(píng)》以為更有詩(shī)意。這兒戰(zhàn)死者拉里的老師說(shuō)道: “我不知道他怎么死的;但是我想他 是沖上前去,像在我們紀(jì)念球場(chǎng)上一樣, 我想他是憑著他那驚人的信心 沖上前去;我想一定是 這樣,拿出了他所有的一切: 他是個(gè)很大方的孩子。 在我這方面我要說(shuō)我相信拉里 為一個(gè)道理,為一個(gè)原因而死, 我相信他為自由而死。 不信他除了敵人還會(huì)想到別的。 我準(zhǔn)知道他若在狐穴里 曾想到自由,那決不是我們 這兒從書里知道的自由。 他想到自由的時(shí)候,他想到 你們這班朋友坐在這兒; 他想到我們這城市,我們的生活, 我們的游戲,我們吃的好東西, 我們大家共有的光明的希望; 我不是說(shuō)他曾想到自由———我 我準(zhǔn)知道這是拉里的自由的觀念?!?/p> 這位老師告訴他那些學(xué)生,這種自由生活是經(jīng)過(guò)多少艱苦才得來(lái)的。他說(shuō): 拉里將球傳給你們了,別讓他吃虧! 接了它!抱緊它!向前進(jìn)!帶著跑! 這就暗示新的信仰的產(chǎn)生了。 |
網(wǎng)站歷程| 網(wǎng)站服務(wù)| 聯(lián)系我們| 關(guān)于我們| 最新說(shuō)說(shuō)| 網(wǎng)站地圖
Copyright @ 2000-2022 八掌柜祝福網(wǎng) 網(wǎng)站備案/許可證號(hào):魯ICP備20000893號(hào)-5號(hào)
聲明: 本站所有圖片和文章來(lái)自互聯(lián)網(wǎng) 如有異議 請(qǐng)與本站聯(lián)系。 本站為個(gè)人非盈利網(wǎng)站 不接受任何贊助和廣告。